8.4.09

Al final, “carchuto”

Es de todos conocido el chiste del palurdo recluta a quien nadie era capaz de hacer pronunciar correctamente la palabra cartucho y al que se le asigna un instructor en exclusiva para lograrlo. Pasado un largo tiempo, dicho instructor informa a sus superiores: “Mi General, le comunico que mi alumno ya ha aprendido a decir correctamente carchuto”.

O, en otras versiones, aunque la m con la o es mo y la t con la o es to, todo junto es “amoto”; o bien, aunque Lázaro anduvo jodido algún tiempo después de ser resucitado, al final “andó” bien.

Mi experiencia dilatada como profesor u observador del idioma también me confirmó que al emplear el pasado “anduvo” suele haber quien considera que es un modo cursi de decir “andó” o que, incluso entre compañeros profesores, se descubre muy tardíamente que no es correcto decir “mastondote” ni “Trogoldita” por mastodonte y troglodita. También, como alumno, recuerdo a mi antiguo profesor de literatura que había emprendido una cruzada contra el anglicismo “control” pero acabó muriendo en plena campaña cuando ya la RAE había aceptado la dichosa palabrita y cuando ya sus alumnos estábamos hasta el gorro de sus esfuerzos.

La verdad es que el idioma está lleno de esas rendiciones de palabras y frases sin las cuales aún seguiríamos hablando latín o un idioma común indoeuropeo.

El esfuerzo de todos los buenos escritores de todos los idiomas ha acabado haciendo a la postre una honda división entre el lenguaje literario y el vulgar o coloquial. Las actuales Academias de los diversos lenguajes logran mantener a duras penas la pureza de palabras y construcciones sin mucho más éxito que rendirse ante la tenacidad de la corrupción cuando ya nadie sabe que, por ejemplo, cocodrilo es a “crocodilo” como “Grabiel” es a Gabriel.

Hoy día la presión viene agravada por la innovación de quienes buscan un modo particular de expresarse para distinguirse de otros grupos a base de inventarse su propia jerga (tronco, tío colega) si se trata de jóvenes o de  informáticos (resetear, botar, bajar o bloguear). Mención aparte merecen los publicistas, presionados por las empresas que los contratan, que han logrado prolongar hasta el infinito la secuencia de superlativos, la gama de los colores, las bondades  de los materiales y la cantidad de los nombres pretenciosamente cultos inventados sobre los ya existentes.

No es extraño que en este contexto me haya encontrado con ejercicios escritos en los que la materia se divide en sólida, líquida y “casera” al tiempo que los llamados gases se caracterizan por estar llenos de burbujas o que es poco fino hablar de “cascadas” de ríos o de “corridas” de toros. Al final resulta que sólo los ignorantes llamábamos cinta adhesiva transparente al “celo” o cacao soluble al “colacao”. Como con  “tebeo”, “cómic”, “aspirina” o “fútbol” la batalla está perdida para satisfacción de ciertas marcas, diga lo que diga la Academia.

Como el estraperlo jamás volverá a Strauss y Pearl ni bigote a bij Gott ni Mambrú a Malborough ni brindis a bring dir´s ni sorchi a soldier tampoco muy bueno reemplazará a super ni habrá quien devuelva su prístina limpieza a las hostias, a los casquetes polares, a las pollas a las zorras y a las perras.

Porque al final, todos “carchuto”

24 Comments:

Blogger Librería de Mujeres Canarias said...

Extraordinaria lección, profesor, certera y bella. Me quedo pensando en corquetas y cocretas ante colapso de mi celebro.
¿No era carchuto?
Un saludo

8/4/09 7:18 a. m.  
Blogger Tempero said...

Leo tu artículo y no puedo dejar de pensar la de corrupciones, benditas, por otra parte, que Cervantes, muy sabio él, puso en boca de Sancho. A sabiendas, defendiendo el lenguaje, otra de las cosas que es EL Quijote, una defensa a ultranza del lenguaje, la lengua, aunque sea viperina, como don Quijote le decía a Sancho muchas veces.

Gracias por tus artículos que 'de vobis vobis' siempre nos despiertan con emoción.

8/4/09 8:42 a. m.  
Blogger koffee said...

Ahí se me presenta una gran contradicción: evoluciono o aparco en el castellano de Lope de Vega?. Claro que antes de responderme debo descartar que lo que vivimos no es más que una auténtica regresión del idioma. Decido: aunque la falta de práctica me cree algún que otro error gramatical, me quedo con el lenguaje de la RAE, que el "argot" es otra cosa.
Abrazos!.

8/4/09 12:07 p. m.  
Blogger Mamen Alegre said...

Recuerdo una época (mucho ha llovido desde entonces) en la que mis amigos y yo jugábamos a decir "caramales" por calamares y "faloras" por farolas, tanta broma hicimos que hubo un tiempo en el que tenía que parar a pensar como decirlo en otros contextos y alguna vez se me escapó como no debía con el consiguiente bochorno y risas del personal jajaja. No se puede jugar con las palabras de este modo porque en cuanto pueden te dan un escarmiento, como hicieron conmigo... :D

Genial Ybris, me encantó leerte.
Besazos.

8/4/09 12:57 p. m.  
Blogger Patricia Angulo said...

¿¿¿¿¿quéeeee...carchuto se decía cartucho????????

¡¡¡¡ajajajjajajajjaj!!!!

Ybris me hiciste llorar de risa, sos un genio!!

Besos.

8/4/09 3:41 p. m.  
Blogger Cecy said...

Ybris, me dejas pensando.
Que pensaran ustedes de nuestros Argentinismos, si ya bien lengua aqui cada dia se fue deformando mas.
Mi dios...

Besos querido.

No se que es carchuto.

8/4/09 3:52 p. m.  
Blogger mangeles said...

Jejjee ...pues no es fea la palabra "carchuto"...que en hispanglis...sería le chuto a un car...o sea , en traducción simultanea, le pego una gran patada a un coche, y poeticamente hablando...voy a toda leche con el coche jejeje ejjeje..

Muy bueno profe...besazos de miércoles de pasión...que no apasionado (por eso de la jornada laboral partida, que estropea toda idea de apasionamiento, y convierte la tarde en una pasión penosa, no por otra cosa jejeje)

8/4/09 3:54 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Ciero, y lo peor es ese momento en que empiezas a dudar de si lo correcto es un defecto tuyo. La fuerza de la costumbre, y el oído se educa antes que la vista y -como no- antes que la mente

Besos

8/4/09 5:28 p. m.  
Blogger raindrop said...

Así es nuestra lengua: formándose a base de "palos". Es una mezcla de hablar "de oídas" y de hacerlo con apresuramientos...
Por un lado, como dices, las marcas publicitarias acaban introduciéndose como nombres comunes (además de tus ejemplos, recuerdo uno de mis años de estudiante: todo el mundo delineaba con un "rotring" [marca comercial], menos yo, que usaba un "grafos" [nombre real del aparatito]... batalla perdida).
Por otro lado, las deformaciones en las que son expertos niños y ancianos (sin que se salven el resto de parlantes): mi abuela nos dejaba abundantes ejemplos... cenorias (o acenorias) por zanahorias, alcolitros por eucaliptos... casi me recordaba a aquella abuela de la familia Ulises que salía en el TBO.
¿Y qué me dices de la tan maltratada 2ª persona del singular del pretérito perfecto simple? ¿por qué tanta gente le añade la "s" al final? Rizando el rizo, me atrevería a decir que no andastes muy desencaminado en este post.
Bueno, como tienes por costumbre :D

un fuerte abrazo

8/4/09 5:30 p. m.  
Anonymous laMima said...

Bueno, como dices, así hemos llegado hasta donde estamos ahora entonces ¿hemos de parar?
De todas formas no he podido evitar recordar a mi madre, jeje, y sus famosas acenorias (zanahorias), sus cocretas (un clásico) y su candelario.
¡Ay!

8/4/09 5:36 p. m.  
Blogger IndeLeble said...

Ybris me hizo mucha gracia como expresas los "cambios" en el idioma y como lo usan los chicos siempre innovando con palabras nuevas , te dejo un abrazo amigo y que tengas una semana linda y tranquila si es que no te tomas unas mini vacaciones :)

8/4/09 6:17 p. m.  
Blogger irene said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

8/4/09 6:40 p. m.  
Blogger Maitena said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

8/4/09 8:25 p. m.  
Blogger impersonem said...

Nuestro lenguaje se hace mestizo...híbrido... localismos, regionalismos, jergas, anglicismos, galicismos, etc.

Pero independientemente de lo anterior, las cosas, a ser posible, por su nombre...

Abrazos.

8/4/09 8:31 p. m.  
Anonymous haideé said...

¿Y por qué te enfadas tanto? Je,je...La pasión mata, dicen, lo que no dicen claramente es cual de ellas, porque a Jesucristo si que le mató, ya que estamos en estas fechas :)
¿Quien fue el inteligente que determinó que no se debería enseñar caligrafía a los niños? Uno de los mayores logros intelectuales y de habilidad del ser humano y los conductistas, ¿serían los conductistas? Ah, pero acompañados de los positivistas, claro, y demás -istas que con el consabido ejercicio de poder arrimándose a los que mandan que da más prestigio y se dura más en el cargo, sea este cual sea y donde sea. Estoy comprobando día a día las gerarquías de poder que hay en la universidad española, un sistema, dicen... Pero se me queda en el tintero los que tienen que sobrevivir y ceden ante aquello que de otro modo no les dejaría ganarse el sueldo, y mira tu por donde es aquí donde comienza a fallar todo: viene la desgana, la inercia soterrada de la frustración, ... y entonces ¿quién se dedica a ver más allá de sus narices y asiento calentito (léase sueldo calentito) para haver algo más que decir que el sistema no se puede cambiar...?
Por cierto te olvidaste de los Klinex, je,je... nunca fueron pañuelos de celulosa, fueron, son y serán eso: Klinex. Bueno aquí no llegamos a ponerle Westinhause de nombre propio en el bautizo a un bebe...
Pero ¿sabes? para poder decir todo esto que estamos diciendo, es necesario que ocurra todo, sin el contraste no cabría la posibilidad de comparar y por lo tanto de solucionar... todo a su tiempo, aunque nos haga rabiar...
Un abrazo, de mismo modo, son calmantes, muy calmantes :)

8/4/09 9:16 p. m.  
Blogger UMA said...

Me hiciste reìr mucho, Ybris, y tambièn sudar con mil intentos para poder pronunciar "carchuto"!
Lo que me causa es que ùltimamente no es sòlo cosas de jòvenes eso de inventarse cosas o ponerse a la moda con nuevos estilos de conversaciòn, por ejemplo en mi paìs se dice ahora por ejemplo: "me fumè 1 hora de cola en un tràmite del banco"...o sea, fumar vendrìa a ser sinònimo de soportè?. Tambièn recordè esos mensajes de texto (o msn) en que por ejemplo te dicen:"en 15 toy en ksa, bss" o "bancà q toy oqpado"(¿?)
En el "andò" no me extraña nada, un ex -por suerte ex- presidente argentino cometìa esos horrores y sòlo los llamaba 'furcios'(tambièn muy tìpico de los discursos polìticos), pero en realidad era un malhablado.
Por ùltimo y como frutilla de la torta una anècdota de mi amada abuela sabia y analfabeta que cada vez que decìa "animales" querìa decir "alemanes", pero todos nos sonreìamos con ella, aunque intentaba y nunca cesò con su intento de pronunciarlo...pero eso ya era un acto fallido:)
Un beso enorme.
Un abrazo y pàsalo bien.

9/4/09 12:10 a. m.  
Blogger esperanza said...

Acostumbrada a las listas de razones...100 para que sí y 100 para que no...también, a veces, acabo en "carchuto". Intento tomarlo con sentido del humor. Mil sonrisas para la luna llena.

9/4/09 10:55 a. m.  
Blogger mgab. said...

finísimo, como siempre. o sea, SUPER!
gracias, maestro!

9/4/09 12:27 p. m.  
Blogger irene said...

Vuelvo a disfrutar con tu escrito, y me doy cuenta de mi anterior comentario, debo tener hambre o se me contagió el mal hacer, quise decir: DISTRACCIÓN, ¡seré bruta!, me comí una "c".
Un abrazo, Ybris.

9/4/09 1:39 p. m.  
Blogger irene said...

Nuestro idioma es muy rico, pero a veces, queremos hacerlo todavía más, aquí, en Jerez, tengo una batalla perdida, hay alguien que dicen se llama Grabiela, yo me empecino en decir que es Gabriela, pero ellos, erre que erre, y me dicen, pues será otro nombre, así que me rindo, carchuto y se acabó.
Me gustó tu escrito, pero lo leí muy deprisa, ahora tengo que ir a ver una procesión, aquí es la mayor distracción, volveré a leerlo de nuevo.
Un abrazo, Ybris.

Lo iba a dejar como estaba, pero me hacía daño ver esa palabreja, así que he suprimido el anterior comentario y lo vuelvo a poner aquí.

9/4/09 1:46 p. m.  
Blogger josef said...

Gracias por esta lección. El final es espléndido, "¿cojonudo no?" o "acojonante", es igual, queda de cojones jeje. Un becho y un abacho!

9/4/09 4:54 p. m.  
Blogger Azpeitia poeta y escritor said...

Agudo, descriptivo, ameno y real es tu excursus sobre la lengua y sus vericuetos.
Ha coincidido que me encuentro en el pais vasco en este momento y hablaba con el dueño de un restaurante que se llama Sortzico, y yo le comentaba que antiguamente en todo el país vasco, los soldados que íban a la -mili- eran los Sortzis o Sorchis...que coincidencia con tu articulo.
La lengua es un ser vivo que evoluciona, unas veces para bien y otras para mal....el lenguaje de los SMS de los teléfonos.
Enhorabuena por tu blog y por tu aportación cultural, a este país con tanto fracaso escolar.
De esta forma los políticos tendrán burros adultos de dos patas a quienes dirigir al redil.
Un abrazo de azpeitia

11/4/09 8:23 p. m.  
Blogger manuel_h said...

si el idioma está vivo, hay que dejarlo vivir, aunque mejor sin carchuto

14/4/09 9:00 p. m.  
Blogger Shandy said...

Qué buen carchuto, Ybris, lo que me acabo de reír ( juas, juas). Y que me dices del Spai, el Aerobic y la Sala de Fitness (que yo me silencié, pero como buena gallega pensé "y eso que carallo é"), que es que me pongo body-milk, me hago la toilette y me desayuno Corn Flakes y no veas que carchutos me cojo.
Aquí como resultado de la mezcla de gallego y castellano nos salen los vulgarismos con metátesis prótesis, epéntesis paragoges y demás familia. Tenemos Probes Hestorias,Feios, Iaugas, Semaforos y Maseforos, Arradios, Amotos, Grabanzos,Romedios, Felosofías... Y esto misturado con los carchutos de las nuevas generaciones producto de móviles y de chats.
El verbo "Andar" en gallego es regular, y lo llevamos al castellano con la misma regularidad, Y el ando y el ande caminan igual por una corredoira que por un sendero. Y dijistes y mandastesy contastes...
Vamos, que Don Lázaro no daría a basto con su Dardo en la palabra.
Y yo no no debería tirar piedras ( porque, por ejemplo, los tiempos compuestos en el gallego no existen y a veces se me resisten)
Un saludo con risas, Ybris

18/4/09 1:05 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home